WOL in Germany: Upcoming meetups, experiments, and more

Ah, Germans. They’re direct, often brusque. They have a maddening insistence on process and structure. Yet underneath their stern exterior I almost always find kindness and creativity. They are also excellent at getting things done, and are a source of inspiration for me and for Working Out Loud.

I’ll make at least five trips to Germany this year including the next ten days in Berlin, Stuttgart, and Darmstadt. There I’ll work on adaptations of WOL Circles for manufacturing and healthcare, and on variations of programs for managers and internal trainers (WOL Mentors). 

When I travel, I always wish I could meet even more people interested in WOL, so on this trip I’ll try something different. With the help of friends in the places I’m visiting, we’ll have informal public meetups where anyone can join. (Click on the city to find out more and register.)

Berlin

Stuttgart

Frankfurt

I’ll return to Germany in June, October, and November for projects and events and will visit these cities again. I’ll add Walldorf and Nürnberg to the itinerary, hope to visit Hamburg and Hannover for the first time, and would love to return to more familiar places like Bonn, Friedrichshafen, and Munich.

All this travel leads to a common question: "Why is WOL popular in Germany?” I think it’s because Bosch, headquartered in Stuttgart, was the first organization to embrace WOL Circles and, just as information and behaviors spread via social networks, WOL spread to other German companies. Now, because many of these companies are global, there are Circle members in 57 countries and the Circle Guides are soon to be published in a 9th language. In short, it’s less about WOL being “German” (whatever that means) and more about the Germans being first. 

Wherever WOL takes me, I’ll always have fond memories of my travels to Germany, and a deep respect and affection for the people there.

Herzlicher Dank! Bis bald!


workingoutloud.com now in German

It’s fitting that I’m writing this on a train from Bonn to Stuttgart. I’m heading to #WOLCON18, a joint event organized by Bosch and Daimler for 400 of their employees.

It’s a good time to announce the newly bi-lingual version of workingoutloud.com. You can now toggle between German and English by using the new language switcher in the upper right-hand corner, and it should work on your phone as well. (There are still a few pages being translated, and more content I intend to add.)

I’m often asked, “Why is WOL big in Germany?” I usually respond that there’s nothing particularly German about the method. It’s just that Bosch, based in Stuttgart, was the first company to embrace it. That was three years ago, and they ignited a trend in their home country. Since then, they spread it to employees in over 45 countries, and WOL is now in a wide range of organizations around the world, from corporations and non-profits to schools and governmental groups.

Almost from the beginning, local communities sprang up where people would share their experiences with WOL or look for Circle members. (These are in addition to the WOL groups I created on Facebook and LinkedIn.) There’s a Yammer group in German, and a @WOL_de Twitter account. There was also an early attempt at a German website that proved difficult to maintain, and having up-to-date information was my main reason for finally making workingoutloud.com bi-lingual.  

For sure, these groups help raise awareness and create a sense of connection for German speakers, and I’m grateful for that. I’m also grateful to Claudia Kaspereit for her translation work on the website, and to the Bosch team for the first-ever WOL translation of the Circle Guides a few years ago. 

Having the website available in another language is just a small, long-overdue step. But each time WOL content is translated into other languages - the Circle Guides, journals, book, subtitles on videos - we are able to reach more people. That makes each step worth it.


Neu WOL Circle Leitfaden! (Latest Circle Guides now in German!)

Thanks to the heroic efforts of Katharina Krentz and Monika Struzek at Bosch, the Working Out Loud Circle Guides are now available in German

Many of my German friends pride themselves on being “direct.” So I was particularly pleased when Katha told me “These are the best guides ever! We love them!!!” In this upgrade, I improved the flow, completely reworked some of the later weeks, and included more exercises and resources. They are simpler, clearer, and more complete.

The new WOL Circle Guides will be the basis for a workbook and a video coaching series later this year. If you’re interested in those, subscribe to the blog and you'll be notified of when they’re available. (Or send me email at john.stepper@workingoutloud.com if you have ideas or comments.)

Of course, you are the best judge of whether these Circle Guides are effective. Try them, and let me know what you think. What did you like best? What could be improved?

Thank you for using these guides and for any and all comments. And a heartfelt “Vielen Dank” to Katha and Monika. Your contributions and support, and those of the entire co-creation team at Bosch, have inspired me to be and do more. 

An early WOL Circle #selfie. (There are now well over 100 WOL Circles at Bosch.)

An early WOL Circle #selfie. (There are now well over 100 WOL Circles at Bosch.)

Latest Circle Guides translated into German

The newly translated guides are courtesy of Julia Flug. How I came to know Julia, and how these guides came to be, are great examples of why I love what I do.

Our interaction started, as many do, with a tweet:

I replied, asking her what country she was in, and Julia quickly followed up with a generous offer.

We followed each other, exchanged emails, and it turned out she could translate the guides into any one of several languages. (I also learned that, in addition to being a polyglot, Julia is funny and a good writer.) A few short weeks later, she sent me fourteen documents - representing an extraordinary amount of work - along with a lovely note.

“I am happy to send you the translated WOL documents. Thank you very much for trusting in my translation skills!
It was a great, insightful exercise in many aspects. I learned about myself, enjoyed seeing what is all inside the circles, especially how much we all have to give (but never thought about it), the things one might have in common (I'm vegetarian, too! :)) and especially the advice on empathy. Oh, and the exercise on starting a movement. What a fantastic-scary thing!
If you have any question or should see something which is missing or what ever might be - I am just an e-mail away!”

From our emails, I learned Julia works in a company where Working Out Loud is being talked about on their intranet, and I hope we’ll get to work together some day. (The first time the guides were translated, it was by the multi-talented Kathrin Schmidt at Bosch, who I've since come to work with regularly.)

Having visited seven companies in Germany on a recent trip there, it’s excellent timing for new guides in German. Now I want other materials accessible to a German audience too, so I’ll be making the site bi-lingual in the coming months, complete with guest blogs from German speakers. Hopefully Julia and Kathrin will agree to be among them!

p.s. You may have noticed my new avatar on Twitter. That, too, is courtesy of someone's generosity in Germany. Her name is Suse Reiche, and we met at her company in Bonn. You can find more of her artwork, and a bit of philosophy on life, beautifully captured on her new Facebook page, Mia's Lessons,